Passe-Partout

Passe partout

 

Passe-Partout

Traduzido à letra, seríamos induzidos a pensar que este componente, passava por todos os lados do quadro. Não conhecemos tradução portuguesa para este francesismo que identifica o material que se intercala, nalguns casos, entre a moldura/vidro e o motivo.

Os nossos vizinhos espanhóis chamam-lhe Maria Luísa (?!) e só os ingleses lhe dão um nome com um significado inteligível (border). Visando destacar a obra, nalguns casos, ou estabelecendo um equilíbrio entre a moldura e o motivo, noutros, é sem dúvida um componente muito procurado.

No nosso mostruário de passe-partouts, poderá encontrar variadíssimos tipos, que não só permitem a escolha de uma estrutura ou cor a seu gosto, mas também têm um papel fundamental na conservação do motivo, dado que só usamos Passe-partouts, com PH neutro ou 100% algodão.